E eis que chega o Natal, andar de um lado para o outro para cear com uns e almoçar com outros, adoro a confusão, de comer quase em cima uns dos outros, do barulho, das gargalhadas, das histórias, dos primos, tios e tias, do facto de ainda ter os 4 avós aqui comigo, dos mais recentes membros da família e suas diabruras e mais que tudo do meu querido sobrinho que veio alegrar a quadra!!
Feliz Natal a todos, desejo-vos tudo de bom!!
sexta-feira, 24 de dezembro de 2010
sexta-feira, 3 de dezembro de 2010
Já nasceu!!!
Eram 18h05 do dia 29 de Novembro quando nasceu o nosso pequeno F. É um rapagão de 52 cm e 3.510 kg e consegue ser mais cabeludo que o pai e o avô juntos ah ah ah
Estava em pulgas para o conhecer, eu e a vovó badada, então corremos até à Povoa nesse dia à noite. No dia seguinte voltamos e aí já pegamos nele, tiramos fotos para mandar para a família, demos mitos miminhos… dá vontade de nunca sair da beira dele de tão fofo que é!!!
Tanta fofura permite desculpar a semi regueirada que me acertou… nota pessoal: levar avental quando mudar fraldas!!!!
Estamos muito felizes, este ano o Natal tem um cheiro diferente :)
Estava em pulgas para o conhecer, eu e a vovó badada, então corremos até à Povoa nesse dia à noite. No dia seguinte voltamos e aí já pegamos nele, tiramos fotos para mandar para a família, demos mitos miminhos… dá vontade de nunca sair da beira dele de tão fofo que é!!!
Tanta fofura permite desculpar a semi regueirada que me acertou… nota pessoal: levar avental quando mudar fraldas!!!!
Estamos muito felizes, este ano o Natal tem um cheiro diferente :)
sexta-feira, 26 de novembro de 2010
As novidades resumidas
Depois da visita ao papai lá em terras Africanas o trabalho estava super acumulado o que não permitiu vir aquui contar as novidades...
Estamos ansiosamente à espera que o meu sobrinho decida vir conhecer o Mundo, eu sei que está frio mas já está na hora :)
No trabalho andamos em periodo de paz, infelizmente perdemos alguém que nos era querido o que nos pôs a pensar que não vale a pena chatearmo-nos com quem passamos a maior parte do tempo!
Continuo rodeada por casamenteiros, ainda no sábado tive duas melgas a empurrarem-me para um amigo comum ehehe o pior é que esta onda estendeu-se ao trabalho e agora querem juntar-me a um C, não é que não me importasse ahahaha vamos lá ver o que o cupido está a reservar para mim :)
Estamos ansiosamente à espera que o meu sobrinho decida vir conhecer o Mundo, eu sei que está frio mas já está na hora :)
No trabalho andamos em periodo de paz, infelizmente perdemos alguém que nos era querido o que nos pôs a pensar que não vale a pena chatearmo-nos com quem passamos a maior parte do tempo!
Continuo rodeada por casamenteiros, ainda no sábado tive duas melgas a empurrarem-me para um amigo comum ehehe o pior é que esta onda estendeu-se ao trabalho e agora querem juntar-me a um C, não é que não me importasse ahahaha vamos lá ver o que o cupido está a reservar para mim :)
terça-feira, 28 de setembro de 2010
Cromos e cadernetas
Sabemos que as coisas não estão bem quando, para além das amigas; também a tua mãe insiste em que vás tomar café com cromo repetido… Querem ver que a onda das casamenteiras vai voltar? É que já vimos que isso não funciona!! Quanto ao café, é algo a considerar pois agrada muito à vistinha eheheh
E por falar em cromos repetidos, ontem tive um rendez-vous digno de caderneta… não é que o jovem a meio da conversa me diz que agora é que estou bem porque da ultima vez que me viu eu estava bem gordinha?? WTF??? Amigo coisas dessas não se dizem tá? Claro que a conversa parou por ali antes que lhe saísse outra barbaridade qualquer!!
E por falar em cromos repetidos, ontem tive um rendez-vous digno de caderneta… não é que o jovem a meio da conversa me diz que agora é que estou bem porque da ultima vez que me viu eu estava bem gordinha?? WTF??? Amigo coisas dessas não se dizem tá? Claro que a conversa parou por ali antes que lhe saísse outra barbaridade qualquer!!
terça-feira, 31 de agosto de 2010
Estupidez pura
Hoje atingiu o cumulo da estupidez… ora trabalhando nós num escritório, coisas como clipes, molas de papel e elásticos vão aparecendo e desaparecendo com uma certa regularidade. Eis que tais objectos aparecem no secretária do boss e não sei porque carga de água (até sei, chama-se implicância) decidiu que eu é que coloquei lá, mesmo depois de dizer três vezes que não fui.. acabou por desistir e largar do pé quando virei costas e decidi ignorar a reza baixinha que fazia atrás de mim… Dai-me paciência para aturar tanto absurdo!!
sexta-feira, 20 de agosto de 2010
Dreams
Há filmes que nos fazem sonhar, que nos dão vontade de estarmos apaixonados, de largar tudo por amor… ontem fui ver “Letters to Juliet” e adorei como já deu para ver!!
É um filme super leve, com uma fotografia fantástica! Fez-me querer voltar a Itália, visitar cidades como Verona e Siena, comer aquele gelado magnífico ou as massas e pizzas, andar de Fiat 500 vermelho sem capota, babar pelos italianos ihihih
Engraçado como tudo isto melhora o humor e faz-me atravessar esta sexta feira com um sorriso nos lábios! Quem nos tira a capacidade de sonhar, tira-nos tudo!
É um filme super leve, com uma fotografia fantástica! Fez-me querer voltar a Itália, visitar cidades como Verona e Siena, comer aquele gelado magnífico ou as massas e pizzas, andar de Fiat 500 vermelho sem capota, babar pelos italianos ihihih
Engraçado como tudo isto melhora o humor e faz-me atravessar esta sexta feira com um sorriso nos lábios! Quem nos tira a capacidade de sonhar, tira-nos tudo!
terça-feira, 17 de agosto de 2010
Espaço
Há dias em que tenho vontade de ter o meu próprio espaço, sobretudo depois de ver programas de decoração ou ler blogs alusivos ao design de interiores.
Era incapaz de deixar a M sozinha, tal não me passa pela cabeça, nem tão pouco me apetece endividar-me para o resto da vida, mas poder ter as minhas coisas é algo que me alicia. Tornar aquela casa no MEU espaço, num lugar com a minha cara para receber os amigos.
Ideal seria ter um loft, ai isso é que era e ainda por cima está na moda e há imensos armazéns e casa antigas no Porto a ser recuperados nesse sentido, mas para isso é preciso muito tusto e isso implica a tal parte de divida para a vida inteira.. DON’T THINK SO!!
Só me resta esperar pelas obras em F para M e A se mudarem e eu apoderar-me do apartamento ihihi
Era incapaz de deixar a M sozinha, tal não me passa pela cabeça, nem tão pouco me apetece endividar-me para o resto da vida, mas poder ter as minhas coisas é algo que me alicia. Tornar aquela casa no MEU espaço, num lugar com a minha cara para receber os amigos.
Ideal seria ter um loft, ai isso é que era e ainda por cima está na moda e há imensos armazéns e casa antigas no Porto a ser recuperados nesse sentido, mas para isso é preciso muito tusto e isso implica a tal parte de divida para a vida inteira.. DON’T THINK SO!!
Só me resta esperar pelas obras em F para M e A se mudarem e eu apoderar-me do apartamento ihihi
sexta-feira, 13 de agosto de 2010
MADRID!!
Madrid encantou, pelas pessoas, pelo ambiente, pelas lojas, pelo calor, pelos granizados de café, pelo hotel, pelas longas caminhadas… mesmo não tendo qualquer aptidão para ler mapas (acho sempre que quando o abro estou nessa direcção…) vimos tudo e mais alguma coisa! O palácio real, o museu do prado, a zona da Chueca, Gran Via, la Latina, o Santiago Bernabeu..
Adorei o hotel, a temática de cinema foi levada à exaustão, o meu quarto era alusivo ao Charlot tudo muito branco, tranquilo, limpo… recomendo vivamente o DormirCine!
A M até já diz que é para repetir :) maravilha!! agora só falta escolher a proxima capital europeia ihihi
Adorei o hotel, a temática de cinema foi levada à exaustão, o meu quarto era alusivo ao Charlot tudo muito branco, tranquilo, limpo… recomendo vivamente o DormirCine!
A M até já diz que é para repetir :) maravilha!! agora só falta escolher a proxima capital europeia ihihi
quinta-feira, 5 de agosto de 2010
Aniversário!!
Para não quebrar a tradição este ano o festejo do meu aniversário vai começar no sábado e prolonga-se ate segunda. Vou com a M para Madrid!! Já não me lembro de lá ir e viva as low costs assim como as promoções nos hotéis!! Só regresso à hora de jantar por isso agradeço que só liguem a partir dessa hora para aqui a Je não pagar roaming ihihi
sexta-feira, 30 de julho de 2010
Uma questão de nervos!!
Há semanas que custam imenso a passar e esta foi uma delas… as pessoas quando são más gostam de ver os outros mal e se vacilamos um pouco que seja agarram-se a isso com unhas e dentes e vão pisando, pisando ate esborrachar!!
Se me queixava do calor, agora queixo-me do frio pois tenho o AC mesmo em cima de mim.. e dado ser uma contra 10 é difícil gerir a situação. Se as pessoas não são afectadas porque é que se põem a mandar bitaites? É a elas que incomoda por acaso? A solução dada foi de ficar a 5 cm do boss.. Completamente RECUSADA!!! Levar com trombones todo o dia? Saía daqui choné de todo.. não falta muito, mas gostava de preservar a minha sanidade por mais alguns aninhos!
Bem que tentei ir ligando e desligando, mas eu é que tenho de suportar o frio porque eles não suportam o calor.. mas por acaso acham que eu também gosto de estar numa estufa? Claro que não, mas se fosse ligando e desligando a coisa tornava-se melhor não?
O melhor foi ser “emprestada” (expressão utilizada pela cara colega) para ir fazer uns pdfs… oh my god!!
Hoje nem que tomasse 1 litro de água com açúcar me acalmava!! O que vale é que amanha é sábado..
Se me queixava do calor, agora queixo-me do frio pois tenho o AC mesmo em cima de mim.. e dado ser uma contra 10 é difícil gerir a situação. Se as pessoas não são afectadas porque é que se põem a mandar bitaites? É a elas que incomoda por acaso? A solução dada foi de ficar a 5 cm do boss.. Completamente RECUSADA!!! Levar com trombones todo o dia? Saía daqui choné de todo.. não falta muito, mas gostava de preservar a minha sanidade por mais alguns aninhos!
Bem que tentei ir ligando e desligando, mas eu é que tenho de suportar o frio porque eles não suportam o calor.. mas por acaso acham que eu também gosto de estar numa estufa? Claro que não, mas se fosse ligando e desligando a coisa tornava-se melhor não?
O melhor foi ser “emprestada” (expressão utilizada pela cara colega) para ir fazer uns pdfs… oh my god!!
Hoje nem que tomasse 1 litro de água com açúcar me acalmava!! O que vale é que amanha é sábado..
quarta-feira, 28 de julho de 2010
Regresso de férias
Ninguém gosta de voltar de férias e muito menos para um ambiente pesado, quer em termos de calor quer em termos de companhias..
Os concertos no inicio e no fim das férias não poderiam ser melhores, Pearl Jam fez-me cantar, chorar, arrepiar e tudo e tudo e tudo! Foram simplesmente fantásticos!! Bem Harper encantou pela boa disposição e pela sensualidade, mas Benzinho musicas para festivais têm de ter um pouco mais de letras para o pessoal acompanhar senão 2h30 a ver-te tocar consegue ser um pouquito boring… mas tu és lindo pah!!
As férias correram bem tirando o facto de no regresso ficarmos parados na auto-estrada na zona de pombal e termos de fazer o resto do caminho de táxi… o Resort era lindíssimo, dá vontade de comprar lá uma casinha (I wish).
Voltar ao trabalho custou, a primeira semana correu melhor que esta, o boss não estava e fica tudo muito mais tranquilo.. mas esta semana o furacão aterrou e já enervou.. chegou ao ponto de dizer que uma colega podia desligar uma máquina e eu não.. deve ter 5 anos e eu não sei…
Vou atribuir isto ao calor que se faz sentir na sala porque só hoje é que mudaram os AC’s.. isso e o facto de teerm mudado as coisas de sitio sem a ordem dele...De certeza amanha já vem de melhor humor NOT!!!
Os concertos no inicio e no fim das férias não poderiam ser melhores, Pearl Jam fez-me cantar, chorar, arrepiar e tudo e tudo e tudo! Foram simplesmente fantásticos!! Bem Harper encantou pela boa disposição e pela sensualidade, mas Benzinho musicas para festivais têm de ter um pouco mais de letras para o pessoal acompanhar senão 2h30 a ver-te tocar consegue ser um pouquito boring… mas tu és lindo pah!!
As férias correram bem tirando o facto de no regresso ficarmos parados na auto-estrada na zona de pombal e termos de fazer o resto do caminho de táxi… o Resort era lindíssimo, dá vontade de comprar lá uma casinha (I wish).
Voltar ao trabalho custou, a primeira semana correu melhor que esta, o boss não estava e fica tudo muito mais tranquilo.. mas esta semana o furacão aterrou e já enervou.. chegou ao ponto de dizer que uma colega podia desligar uma máquina e eu não.. deve ter 5 anos e eu não sei…
Vou atribuir isto ao calor que se faz sentir na sala porque só hoje é que mudaram os AC’s.. isso e o facto de teerm mudado as coisas de sitio sem a ordem dele...De certeza amanha já vem de melhor humor NOT!!!
sexta-feira, 9 de julho de 2010
Fériasssssssss
Finalmente uma semana de férias… e depois de 4 dias a sofrer com o calor porque os aparelhos de ar condicionado não funcionam, a levar com a má disposição dos colegas, esta semana é bem merecida! É uma pena a cunhadinha não nos acompanhar, mas vai ser bom estar em família a desfrutar de praia e piscina..
Começo e acabo as férias em grande, amanha OPTIMUS ALIVE para ver os meus queridos Pearl Jam e dia 17 Marés Vivas a babar pelo Bem Harper!!!!
Até à volta…
Começo e acabo as férias em grande, amanha OPTIMUS ALIVE para ver os meus queridos Pearl Jam e dia 17 Marés Vivas a babar pelo Bem Harper!!!!
Até à volta…
segunda-feira, 28 de junho de 2010
Uma questão de gosto
A sabedoria popular diz “gostos não se discutem” mas ultimamente tenho sido alvo de criticas em relação às minhas escolhas, quer musicais, quer de leitura ou cinematográficas.. se gostássemos todos do mesmo tinha piada? Se eu não critico as escolhas deles porque criticam as minhas? É que para além das críticas vem a gozação… começo a ficar um pouco farta e parece que isso é que lhes dá mais alento, haja paciência para tanta infantilidade junta!
terça-feira, 22 de junho de 2010
Blast from the past
Conhecem aquelas fases em que tudo que é criatura do passado aparece e dá o ar da sua graça? Pois é, ultimamente tem sido assim, e resolveram aparecer todos na mesma altura com espaçamento de dois ou três dias.. eu tenho uma teoria, em cromos repetidos não se toca porque se já não deu à primeira o que faria resultar agora? É certo que já passaram uns anos pelo meio, as vivências ensinaram mais qualquer coisinha (a mal, a maior parte das vezes), mas será que vale a pena? Não será melhor ficar com a memória do que foi ou do que quase foi?
There are phases in your life when every single creature from the past comes back… lately that’s been happening to me and they all came at the same time, with two or three days apart… I have a theory, you don’t touch in repeated cards because if it didn’t work the first time why would be different the second time? Sure that years have gone by and we learn something (mostly the hard way), but is it worth it? Is it better to remember as it was or almost was?
There are phases in your life when every single creature from the past comes back… lately that’s been happening to me and they all came at the same time, with two or three days apart… I have a theory, you don’t touch in repeated cards because if it didn’t work the first time why would be different the second time? Sure that years have gone by and we learn something (mostly the hard way), but is it worth it? Is it better to remember as it was or almost was?
sexta-feira, 18 de junho de 2010
Os danos do jogo - the damages of the game
Apesar das nódoas negras no braço e mão, adorei (tentar) jogar voleibol de novo! Os companheiros do jogo não podiam ser melhores pela boa disposição e competitividade quase nula! Ainda tentamos ganhar um jantar mas cheira-me que os perdedores não vão pagar ahah agora vou para casa por gelo e já venho! :)
Despite the bruises on my arm and hand, I loved (try to) Play volleyball again! The game buddies couldn’t be better, in such good mood and they were competitive at all! We tried to win a dinner but I think that the losers won’t pay ahah now I’ll be going home to put some ice on it and be right back! :)
Despite the bruises on my arm and hand, I loved (try to) Play volleyball again! The game buddies couldn’t be better, in such good mood and they were competitive at all! We tried to win a dinner but I think that the losers won’t pay ahah now I’ll be going home to put some ice on it and be right back! :)
quinta-feira, 17 de junho de 2010
bahhh
Com todo o stress dos últimos dias não admira que ontem a enxaqueca me tenha atacado… foi daquelas fortes que ate um alfinete a cair incomoda.. lá para as 22h30 já tinha sossegado mas hoje acordei cansada, vamos ver como corre o resto do dia com jogo de voleibol marcado e cursinho de patchwork.
With all the stress of the last days is no wonder that yesterday I was attacked by the migraine.. it was a strong one, even a pin falling would bother me… at 10h30 pm it settled down but I woke up tired, lest see how the rest of the day goes with a volleyball match and patchwork scheduled.
With all the stress of the last days is no wonder that yesterday I was attacked by the migraine.. it was a strong one, even a pin falling would bother me… at 10h30 pm it settled down but I woke up tired, lest see how the rest of the day goes with a volleyball match and patchwork scheduled.
segunda-feira, 7 de junho de 2010
(não) Resolvido - (non) Resolved
Nada melhor do que este post de um blog que sigo religiosamente para definir aquilo que estou a passar… é válido para ambas as partes, mas o meu é mais antigo, está quase quase resolvido :)
Nothing better than this post from a blog I read religiously to define what I’m dealing with.. it’s valid for both parties, but mine is older, is almost, almost, resolved :)
Nothing better than this post from a blog I read religiously to define what I’m dealing with.. it’s valid for both parties, but mine is older, is almost, almost, resolved :)
quinta-feira, 3 de junho de 2010
FELIZ!!!!!!!
Obrigada ao N e a C porque me fizeram muito Feliz!! vou ser uma tiazona super babada e enxuta ehehehe
obrigada à famila e amigos que compartilharam essa felicidade connosco!! beijos para todos!!
obrigada à famila e amigos que compartilharam essa felicidade connosco!! beijos para todos!!
segunda-feira, 31 de maio de 2010
Instinto VS Esperança / Guts VS Hope
Quando pensamos que as coisas se estão a alinhar, em que podemos finalmente arriscar em algo novo levamos com um balde de água fria… o instinto diz que é melhor desistir mas a esperança teima em levar-nos a acreditar que ainda há volta à dar, que não está tudo perdido.. Espero sinceramente que a esperança ganhe porque acho que já é tempo!
When we think that things are in the right track, that we finally risk something new everything comes tumbling down.. Our guts tell us to give up but hope makes us believe that there’s something we can do, not everything is lost… I truly hope that hope wins because it’s about time!
When we think that things are in the right track, that we finally risk something new everything comes tumbling down.. Our guts tell us to give up but hope makes us believe that there’s something we can do, not everything is lost… I truly hope that hope wins because it’s about time!
terça-feira, 25 de maio de 2010
O jogo – The Game
Estive fora de jogo tanto tempo que agora parece que não sei como agir… a ansiedade acaba por ser dos meus piores inimigos porque a ausência de comunicação, a espera do próximo passo, a leitura de sinais, ou a falta destes faz-me entrar num rodopio de suposições estúpidas mas que não me saem da cabeça…
É verdade que o que é fácil perde logo a piada e interesse mas esta angustia toda também não me faz nada bem… vá, um sinalzinho para estes lados, uma luzinha só para descansar a menina :)
I´ve out of the game for so long that it seems that I don’t know how to act.. Anxiety is my biggest enemy because no communication, waiting for the next step, reading signs, or the lack of them makes my head spin with stupid assumptions that I can’t get rid of…
It is true that what’s easy makes me lose my interest but this anguish is not helping.. Come on, give me a little sign, a light so that this lady can rest :)
É verdade que o que é fácil perde logo a piada e interesse mas esta angustia toda também não me faz nada bem… vá, um sinalzinho para estes lados, uma luzinha só para descansar a menina :)
I´ve out of the game for so long that it seems that I don’t know how to act.. Anxiety is my biggest enemy because no communication, waiting for the next step, reading signs, or the lack of them makes my head spin with stupid assumptions that I can’t get rid of…
It is true that what’s easy makes me lose my interest but this anguish is not helping.. Come on, give me a little sign, a light so that this lady can rest :)
sexta-feira, 21 de maio de 2010
A envolvente
As coisas à minha volta não andam muito bem, aqueles de quem gosto têm passado por fases menos boas e já se sabe que uma coisa má nunca vem só… ontem não foi excepção e deitou-nos um pouco abaixo e por muito positivo que se queira ser nem sempre é possível, mas felizmente tenho tido motivos, algo meu, para animar e trazer uma perspectiva melhor para o futuro e tudo aquilo que ele trará.
quarta-feira, 19 de maio de 2010
Treinos...
Quem diz que correr por gosto não cansa? Tenho tudo o que é musculo completamente dorido, espalmado, atrofiado… para não falar dos pés que por burrice minha sofreram com as sapatilhas…Já sei que aquelas não sou boas para longas caminhadas, mas ficavam bem com o outfit… mas acabou por ser por uma boa causa :)
terça-feira, 11 de maio de 2010
A convenção
Tudo começou na quinta-feira à tarde com a distribuição das mesas, dos check-ins em sítios diferentes, dos alojamentos… O F estava uma pilha de nervos o que só dificultava o meu trabalho e o da L… tivemos mesmo de dar um “chega para lá” que agora as mulheres tratam do assunto. Ainda dizem que eles são o sexo forte, as if!!
O S. Pedro não ajudou muito à festa, as fatiotas escolhidas não foram as melhores para enfrentar a chuva de sábado à tarde quando fiquei especada à porta de um autocarro a dizer “Casa da Música”…
O melhor de tudo foi a actuação do mágico, estava à espera daqueles truques normais, um pouco chatos.. mas ele era o verdadeiro entertainer, super engraçado, fez bem o trabalho de casa, informou-se sobre o Grupo.. e com a sorte que tenho, de 250 pessoas presentes fui a primeira ajudante escolhida… pena não ter imagens para no futuro recordar!
Chego à conclusão que tenho queda para relações públicas.. nunca é tarde para mudar de carreira né? (se é que posso considerar carreira o que tenho agora lol)
O S. Pedro não ajudou muito à festa, as fatiotas escolhidas não foram as melhores para enfrentar a chuva de sábado à tarde quando fiquei especada à porta de um autocarro a dizer “Casa da Música”…
O melhor de tudo foi a actuação do mágico, estava à espera daqueles truques normais, um pouco chatos.. mas ele era o verdadeiro entertainer, super engraçado, fez bem o trabalho de casa, informou-se sobre o Grupo.. e com a sorte que tenho, de 250 pessoas presentes fui a primeira ajudante escolhida… pena não ter imagens para no futuro recordar!
Chego à conclusão que tenho queda para relações públicas.. nunca é tarde para mudar de carreira né? (se é que posso considerar carreira o que tenho agora lol)
quinta-feira, 6 de maio de 2010
quinta-feira, 15 de abril de 2010
Muitos sisos e poucos risos
Ontem tirei o último dente do siso, finalmente! A convivência com eles não foi nada fácil. Os de baixo estavam inclusos quando os tirei, o primeiro inchou-me a cara toda e as dores eram terríveis, o segundo ficou-se pelas dores e com uma infecção aquando da cicatrização, muito bom portanto!!! Os de cima foram bem mais fáceis de tirar mas antes de saírem resolveram deixar marca, toma lá um grande buraco em cada bochecha!! Destes não vou ter saudades nenhumas! Arre!!
PS- a preguiça para traduzir mantém-se!
PS- a preguiça para traduzir mantém-se!
quarta-feira, 14 de abril de 2010
Tempo
Este tempo deixa-me maluca! No fim-de-semana esteve aquele tempo espectacular, já andava tudo de t-shirts, saias, calções… ate vi a verdadeira família portuguesa super equipada para um dia na praia munida de cadeiras, guarda-sol e claro está a super marmita! E chega-se a meio da semana e começa a chover, tempo de trovoada e tudo.. mas o que é isto???Espero que no fim-de-semana haja melhorias porque sinto mesmo que carrego as baterias todas que me permitem ultrapassar a semana de trabalho!
Ps- hoje estou demasiado preguiçosa para traduzir o texto!!!
Ps- hoje estou demasiado preguiçosa para traduzir o texto!!!
segunda-feira, 29 de março de 2010
A casa da Prima R - Cousin's R house
Sábado vim encantada com a casa da prima R! AMEI a cozinha pela sua originalidade de tons, preto e rosa choque!!! Quando se entra lá em casa isso salta logo à vista… e a ligação da cozinha para a sala?? Duas portas deslizantes em vidro. O móvel da televisão também é cor de rosa e depois vai tendo apontamentos de cor espalhados…
A casa de banho de serviço também está super original, é mais sobre o comprido, o lavatório é suspenso num móvel vermelho; a ideia da cama é fora do comum com arrumação para roupa na cabeceira, cada um com o seu lado… adorei o candeeiro..
Sem falar de todo o andar de cima que permite ter mais dois quartos e arrumos .. eu faria logo um quarto de vestir que sempre foi o meu sonho… só de imaginar as prateleiras com os sapatos, as camisolas, as camisas, as calças, os vestidos tudo por cores..
Gostei tanto prima, PARABENS!!
PS- também gostei da do primo R, mas ainda está vazia. No entanto tenho que referir que a cozinha está interessantíssima, chão e balcões em azul do porto (só podia) com móveis em preto e branco!! Tem muito potencial!
Saturday I was charmed by cousin’s R house! I LOVED the kitchen because the colors were original, black and hot pink!!! When you enter the room that is what you notice the most… and the connection between the kitchen and the living room with two sliding glass doors?? The TV set was also in pink and then you have little bits of color all around…
The small bathroom is also super original, is quite long, the skink is suspended in a red mobile; the bed is out of the ordinary because it has clothes storage on both sides … loved the lamp…
Not forgetting upstairs that allows you to have two other rooms and storage space.. I would have a walking closet which has always been my dream.. I could only imagine the shelves full with shoes, sweaters, shirts, pants, dresses in a rainbow of color…
I absolutely love it, congratulations!!
PS- I also liked cousins R house but it is still empty. However I must say that the kitchen is very interesting with blue floor and counters and black and white furniture!! It has great potential!!
A casa de banho de serviço também está super original, é mais sobre o comprido, o lavatório é suspenso num móvel vermelho; a ideia da cama é fora do comum com arrumação para roupa na cabeceira, cada um com o seu lado… adorei o candeeiro..
Sem falar de todo o andar de cima que permite ter mais dois quartos e arrumos .. eu faria logo um quarto de vestir que sempre foi o meu sonho… só de imaginar as prateleiras com os sapatos, as camisolas, as camisas, as calças, os vestidos tudo por cores..
Gostei tanto prima, PARABENS!!
PS- também gostei da do primo R, mas ainda está vazia. No entanto tenho que referir que a cozinha está interessantíssima, chão e balcões em azul do porto (só podia) com móveis em preto e branco!! Tem muito potencial!
Saturday I was charmed by cousin’s R house! I LOVED the kitchen because the colors were original, black and hot pink!!! When you enter the room that is what you notice the most… and the connection between the kitchen and the living room with two sliding glass doors?? The TV set was also in pink and then you have little bits of color all around…
The small bathroom is also super original, is quite long, the skink is suspended in a red mobile; the bed is out of the ordinary because it has clothes storage on both sides … loved the lamp…
Not forgetting upstairs that allows you to have two other rooms and storage space.. I would have a walking closet which has always been my dream.. I could only imagine the shelves full with shoes, sweaters, shirts, pants, dresses in a rainbow of color…
I absolutely love it, congratulations!!
PS- I also liked cousins R house but it is still empty. However I must say that the kitchen is very interesting with blue floor and counters and black and white furniture!! It has great potential!!
quarta-feira, 24 de março de 2010
Horários - Schedules
Sou apologista dos horários livres pois há dias em que sinto que não sou produtiva, quer seja pelo cansaço ou mesmo da disposição e nesses dias mais valia pegar nas coisinhas e dirigir-me a casa para que no dia seguinte as coisas corressem de outra forma.
Sinto que de manha estou muito mais fresca e adianto imenso o trabalho, no entanto a partir das 16h30 já bufo à espera da hora de saída.
Porque não temos o mesmo tipo de horários que os países nórdicos? Porque é que se valoriza aqueles que chegam tarde, ainda vão tomar café, mas depois ficam até às 19h ou até mais tarde para “compensar”?
Preferia mil vezes sair às 16h e ainda aproveitar o resto do dia e sei que seria mais lucrativo para a empresa porque a produtividade seria totalmente diferente!
I believe that we should have free schedules because there are days in which I’m not productive, whether because I’m tired or my mood isn’t the best and in those days it would be better for me to pick up my things and head home in order to things role differently in the next day.
I’m fresher in the morning and I get my work done, however at 4.30 pm I’m dying to get out.
Why don’t we have the same schedules as the Nordic Countries? Why do we value the ones that show up late, go and get coffee, but stay past 7 pm to “compensate”?
I rather leave at 4 pm and enjoy the rest of the day and I know it would be more profitable for the company because my efficiency would be entirely different!
Sinto que de manha estou muito mais fresca e adianto imenso o trabalho, no entanto a partir das 16h30 já bufo à espera da hora de saída.
Porque não temos o mesmo tipo de horários que os países nórdicos? Porque é que se valoriza aqueles que chegam tarde, ainda vão tomar café, mas depois ficam até às 19h ou até mais tarde para “compensar”?
Preferia mil vezes sair às 16h e ainda aproveitar o resto do dia e sei que seria mais lucrativo para a empresa porque a produtividade seria totalmente diferente!
I believe that we should have free schedules because there are days in which I’m not productive, whether because I’m tired or my mood isn’t the best and in those days it would be better for me to pick up my things and head home in order to things role differently in the next day.
I’m fresher in the morning and I get my work done, however at 4.30 pm I’m dying to get out.
Why don’t we have the same schedules as the Nordic Countries? Why do we value the ones that show up late, go and get coffee, but stay past 7 pm to “compensate”?
I rather leave at 4 pm and enjoy the rest of the day and I know it would be more profitable for the company because my efficiency would be entirely different!
quinta-feira, 18 de março de 2010
Boa disposição - Good mood
Nunca fui de acordar maldisposta, sou muito faladora logo pela manha, mas quando pensava que tinha de ir trabalhar ficava sempre mais carrancuda. O tempo ranhoso que tivemos este inverno também não ajudava minimamente e assim o dia custava a passar. No entanto algo mudou e a boa disposição do acordar prolonga-se pelo dia inteiro. Às 8h40 é ver-me em amena cavaqueira com a A e a L nas escadas à espera do pãozinho, já não me lembrava de me rir assim… é bom sentir-me assim mais leve, mais alegre… já não era sem tempo!
I never woke up in a bad mood, i talk a lot in the morning, but when I thought that I had to work my face frowned. The horrible weather that we had this winter didn’t help and the day went by so slowly. However something has changed and the good mood lasts the whole day. At 8.40 am we can see me chatting with A and L in the stairs waiting for the bread; it’s been a while since a laugh like that! It’s good to feel lighter, cheerful... It’s about time!
I never woke up in a bad mood, i talk a lot in the morning, but when I thought that I had to work my face frowned. The horrible weather that we had this winter didn’t help and the day went by so slowly. However something has changed and the good mood lasts the whole day. At 8.40 am we can see me chatting with A and L in the stairs waiting for the bread; it’s been a while since a laugh like that! It’s good to feel lighter, cheerful... It’s about time!
segunda-feira, 15 de março de 2010
I got sunshine on a cloudy day
Este fim-de-semana deliciei-me com o sol, já tinha saudades de pegar no meu livrinho e rumar a uma esplanada para tomar o pequeno-almoço. Claro que não está aquele calorzinho bom do Verão mas só o facto de estar sol me anima, andei pela beira-mar com um sorriso estampado na cara. Claro que ouvir boa musica também ajuda o estado de espírito, estou a ver o dia em que vou desatar a dançar no meio do “calçadão” ehehe A minha pele esbranquiçada agradece estes dias fantásticos que nos ajudam a ganhar forças para enfrentar mais uma semaninha de trabalho chato como só ele!!
This weekend I’ve enjoyed the Sun, I missed grabbing my book and heading for a terrace to have breakfast. It’s obvious that is not hot like in the summer time, but having the sun shining sheers me up; when I was walking along the sea shore I had a big smile on my face. Listening to a good music also helps the state of mind; one day I’ll start dancing in the middle of the street ehehe my skin, white as flour, appreciates these amazing days that help us get through another boring week at work!!
This weekend I’ve enjoyed the Sun, I missed grabbing my book and heading for a terrace to have breakfast. It’s obvious that is not hot like in the summer time, but having the sun shining sheers me up; when I was walking along the sea shore I had a big smile on my face. Listening to a good music also helps the state of mind; one day I’ll start dancing in the middle of the street ehehe my skin, white as flour, appreciates these amazing days that help us get through another boring week at work!!
quarta-feira, 10 de fevereiro de 2010
Tolerancia - tolerance
Estou para perceber o nível de tolerância das pessoas, como é que para umas coisas têm tanta paciência e aturam mil e uma coisas e para outras são bastante intolerantes e incapazes de passar uma borracha no assunto. Já toda a gente está careca de saber que não tenho propriamente um feitio fácil, a tampa salta depressa demais e com demasiada frequência. Gostaria de controlar estes impulsos menos positivos mas para além de feitio ou defeito é uma questão de saúde…O meu apelo é fácil, tentarem entender o porquê da reacção antes de a criticarem. Assim como me pedem calma eu também a peço na altura de me julgarem e procurarem entender. Em troca prometo tentar controlar-me, até acho que ultimamente tem resultado, mas tal como o ditado diz Roma não se construiu num dia e eu não vou mudar da noite para o dia.
I wish I could understand the level of people’s tolerance, how they take so many crap from some people and for others they are very intolerant and aren’t able to forget about it. Everybody knows that I’m not easy to deal with, that I lose my temper quite easily and too often. I would like to control these less positive impulses but is not just a matter of personality but also a matter of health… what I’m asking for is for you to try to understand why I react the way I do before criticizing. In return I promise to control myself, I even thing that lately it’s been working, but as the saying says Rome wasn’t built in a day and I’m not going to change overnight.
I wish I could understand the level of people’s tolerance, how they take so many crap from some people and for others they are very intolerant and aren’t able to forget about it. Everybody knows that I’m not easy to deal with, that I lose my temper quite easily and too often. I would like to control these less positive impulses but is not just a matter of personality but also a matter of health… what I’m asking for is for you to try to understand why I react the way I do before criticizing. In return I promise to control myself, I even thing that lately it’s been working, but as the saying says Rome wasn’t built in a day and I’m not going to change overnight.
terça-feira, 2 de fevereiro de 2010
Projectos - projects
A semana passada estive constipada e não pude ir às últimas aulas de papier maché com a Sebastião, as minhas bonequitas estão lá à minha espera para as completar… mas tive uma ideia, elas não têm rosto e como agora vamos começar com o gesso lembrei-me de lhes fazer pequenas mascaras a imitar as mascaras carnavalescas de Veneza… serão mesmo muito pequenas, espero que dê um bom resultado. É que assim daria continuidade ao projecto que é um dos objectivos do curso…
Por falar em projectos… a minha colcha de patchwork esteve paradita, mas este fim-de-semana ,já que fiquei em casa de castigo a recuperar, aproveitei para a adiantar. Falta pouco amiguinha eheh
Last week I had a cold and couldn’t go to the final papier maché classes with Sebastião, my dolls are waiting for me, unfinished… but I had an idea, since they don’t have faces and we are starting using plaster it would be cool to make them little venetian masks.. They will be quite small and I hope they turn out good. This will bring continuity to the project, which is one of the course’s purposes.
About projects… my patchwork quilt was a little bit forgotten, but last weekend, since I was locked at home trying to recover, I picked it up again. I’m almost finished my friend ehehe
Por falar em projectos… a minha colcha de patchwork esteve paradita, mas este fim-de-semana ,já que fiquei em casa de castigo a recuperar, aproveitei para a adiantar. Falta pouco amiguinha eheh
Last week I had a cold and couldn’t go to the final papier maché classes with Sebastião, my dolls are waiting for me, unfinished… but I had an idea, since they don’t have faces and we are starting using plaster it would be cool to make them little venetian masks.. They will be quite small and I hope they turn out good. This will bring continuity to the project, which is one of the course’s purposes.
About projects… my patchwork quilt was a little bit forgotten, but last weekend, since I was locked at home trying to recover, I picked it up again. I’m almost finished my friend ehehe
quinta-feira, 28 de janeiro de 2010
Sol!! - Sunshine!!
Nestes dias maravilhosos de sol só dá vontade de pegar nas trouxinhas e abalar para uma bela de uma esplanada. Levar o livro que estou a ler, o New Moon em inglês para praticar um pouco, pedir um chocolate quente e relaxar. Quem está comigo??
When the Sun shines like this all I want to do is grab my stuff and head off to a terrace by the beach. Take the book I’m reading, New Moon in English so that I could practice, order a hot chocolate and relax. Who´s with me??
When the Sun shines like this all I want to do is grab my stuff and head off to a terrace by the beach. Take the book I’m reading, New Moon in English so that I could practice, order a hot chocolate and relax. Who´s with me??
segunda-feira, 25 de janeiro de 2010
Coincidências - Coincidences
É engraçado como há coincidências que nos deixam a pensar… sábado à noite a caminho da baixa e depois de um jantar lá em casa com os amigos, estávamos a ouvir Guns n’ Roses e quando ia a começar a musica “November Rain” mudaram e eu pensei no P de Vila Real pois aquela era uma das musicas favoritas dele… e não é que contra tudo o que é esperado o encontro no 3C? Tinha vindo a uma conferência de veterinária e o amigo levou-o ali, logo ali…Há coisas que não se explicam! Mas ainda bem que nos reencontrarmos!
It´s funny how coincidences make us wonder… Saturday night on my way to downtown and after a dinner party with my friends at my house, we were listening to Guns n’ Roses and when it was about to start the song “November Rain” they changed but I thought of P from Vila Real because it was one of his favorite songs.. Against all odds I saw him there at 3C. He was here for a veterinary conference and his friend brought him there… there are things that we can’t explain! But I’m glad we found each other again!
It´s funny how coincidences make us wonder… Saturday night on my way to downtown and after a dinner party with my friends at my house, we were listening to Guns n’ Roses and when it was about to start the song “November Rain” they changed but I thought of P from Vila Real because it was one of his favorite songs.. Against all odds I saw him there at 3C. He was here for a veterinary conference and his friend brought him there… there are things that we can’t explain! But I’m glad we found each other again!
quarta-feira, 20 de janeiro de 2010
Para a parede – Facing the wall
Não posso dizer que não estava à espera, mas acreditei na palavra deles quando me disseram que não seria eu a mudar pela terceira vez. No entanto no dia seguinte através de manipulação e conspiração total acabaram por me mudar. Estou virada para a parede a comandar as hostes… Pareço uma miúda da primária de castigo. No inicio não aceitei muito bem e ate deu azo a uma discussão muito má com o chefe, mas agora aprendi que é isso mesmo que querem, ver-me em baixo e por isso tenho que os combater com sorrisos e poucas confianças. É incrível até onde vai a maldade e incompreensão das pessoas, espero nunca me tornar assim, mas nunca se sabe o que aquele sitio nos faz…
I can’t say that I didn’t expect it, but I believed them when they told me that I wouldn’t move for the third time. However in the next day through manipulation and conspiracy they were able to change me. I’m facing the wall commanding the troops… I look like a first grader being punished. At the beginning I didn’t accepted it that well, I even had a nasty argument with my boss, but I’ve learned that I was giving them exactly what they wanted, to see me down and that is why I have to fight them with smiles and little trust. It’s amazing how people can be mean and not understanding, I hope that I never become such a person, but you never know what that place does to you…
I can’t say that I didn’t expect it, but I believed them when they told me that I wouldn’t move for the third time. However in the next day through manipulation and conspiracy they were able to change me. I’m facing the wall commanding the troops… I look like a first grader being punished. At the beginning I didn’t accepted it that well, I even had a nasty argument with my boss, but I’ve learned that I was giving them exactly what they wanted, to see me down and that is why I have to fight them with smiles and little trust. It’s amazing how people can be mean and not understanding, I hope that I never become such a person, but you never know what that place does to you…
quinta-feira, 7 de janeiro de 2010
Companheirismo - Companionship
Como sabem tenho alguns problemas de convivência no trabalho pois impera o cinismo, a hipocrisia e mesquinhes. Um dos grandes trunfos deles é o facto de a minha cara ser o espelho da minha alma e verem que me afectam com as parvoíces que dizem. Esta semana tem sido terrível, todos os dias escolhe um motivo banal para me tirar do sério, há fases em que se consegue ignorar, há outras em que só apetece arquitectar um plano maquiavélico para nos livramos de tal personagem.
Mas nem todos são assim, consegui fazer uma amiga com a qual o companheirismo é notório, já temos piadas privadas, olhares, risinhos… conseguimos ver o que a outra está a pensar e completar o pensamento… infelizmente vai mudar de lugar ficando assim entregue às feras. Não vai para longe mas já não é a mesma coisa, lá isso não é!
Resta-me desejar sorte nesta nova fase dela e agradecer o que fez e continua a fazer por mim.
Um beijinho enorme para a minha querida L.
As you all know I have a few problems at work because cynicism, hypocrisy and pettiness are kings. One of their biggest assets is the fact that my face shows my soul and they see how they affect me with the stupid things they say. This week as been terrible, every single day he picks a trivial subject to annoy me , there are stages in your life that allow you to ignore this type of thing, there are others that make you think in a evil plan to get rid of such character.
Thankfully not all of them are like that, I was able to make a friend with whom the companionship is clear, we have private jokes, looks, giggles… we can see what the other one is thinking and complete the thought … unfortunately she is changing the work place living me with the wolves. She’s not going far away but is not the same thing, oh no it isn’t!
What is left for me to do is wish her luck in this new phase and thank her for what she did and still does for me.
Big kiss for my dear L.
Mas nem todos são assim, consegui fazer uma amiga com a qual o companheirismo é notório, já temos piadas privadas, olhares, risinhos… conseguimos ver o que a outra está a pensar e completar o pensamento… infelizmente vai mudar de lugar ficando assim entregue às feras. Não vai para longe mas já não é a mesma coisa, lá isso não é!
Resta-me desejar sorte nesta nova fase dela e agradecer o que fez e continua a fazer por mim.
Um beijinho enorme para a minha querida L.
As you all know I have a few problems at work because cynicism, hypocrisy and pettiness are kings. One of their biggest assets is the fact that my face shows my soul and they see how they affect me with the stupid things they say. This week as been terrible, every single day he picks a trivial subject to annoy me , there are stages in your life that allow you to ignore this type of thing, there are others that make you think in a evil plan to get rid of such character.
Thankfully not all of them are like that, I was able to make a friend with whom the companionship is clear, we have private jokes, looks, giggles… we can see what the other one is thinking and complete the thought … unfortunately she is changing the work place living me with the wolves. She’s not going far away but is not the same thing, oh no it isn’t!
What is left for me to do is wish her luck in this new phase and thank her for what she did and still does for me.
Big kiss for my dear L.
Subscrever:
Mensagens (Atom)