segunda-feira, 28 de dezembro de 2009

Odisseia Natalícia - Christmas odyssey

Andei completamente desaparecida do blog, shame on me! Mas sabem como é, entre férias e festividades o trabalho acumulou e nem tive um tempinho para escrever.
Das férias escreverei mais tarde, com direito a uma ou outra foto e detalhes das viagens a Paris, Veneza e Milão!
Mas agora quero debruçar-me sobre o natal e a maratona de comida e viagens pelo país!
Dia 24 ceamos em casa do mano e da C, estávamos 10 e correu muito bem, fiquei feliz por ser lá pela primeira vez e o mano também estava muito contente! Lá estava os famosos “rouges com bigodes”, o bacalhau, as batata, os legumes e leitão. As sobremesas passaram por rabanadas, tarte de maça, tarde de flan…Dormi lá para no dia 25 irmos almoçar a Braga onde já éramos 26!! A mesa dos primos foi uma animação só, adoro quando nos juntamos todos!
Dia 26 toca a descer até Setúbal para visitar os restantes priminhos e Titia, eles estão enormes e uma doçura só. Andei hora com a prima mais recente ao colo, a minha querida M.
Ontem regressamos ao norte para almoçar em Braga, aí já estava de rastos, só queria ir pa minha casinha, po meu sofazinho e ler o livro que a minha amiga J me deu…
E o vosso Natal como foi?

I’ve been away from the blog, shame on me! But you know how it is, between holidays and festivities all the work got accumulated and I didn’t have time to write.
I’ll write about the holidays latter, with photos and details from the trips to Paris, Venice and Milan!
But for know I want to tell you about Christmas and the food marathon and road trips around the country!
On the 24th we ate at my brothers and C house, we were 10 and it all went well, I was glad we ate there for the first time and my brother was really happy to! The famous “rouges com bigodes” were there, as well as the cod, potatoes, vegetables and piglet. The deserts were rabanadas, apple and flan pies… I slept there so that we could go to Braga to have lunch the next day, we were 26 people! The cousin table was really funny; I love when we get together!
The 26th we went down to Setubal to visit the other cousins and hunt, they are huge and really lovely. I spent my afternoon with little M in my arms.
Yesterday we returned to Braga at lunch time, by then I was really tired, I just wanted to go home, sit on my little couch and read the book that my friend J gave me…
How was your Christmas?

segunda-feira, 14 de dezembro de 2009

Twilight

Sei que estou um pouco atrasada em relação ao mediatismo do filme, mas só ontem é que vi o primeiro da saga e ADOREI! Já me tinham falado da intensidade da ligação deles mas nunca pensei que a mensagem passasse tão bem. Fiquei “grudada” no romance, na paixão, na ternura… fiquei tão envolvida na história que quase nem reparei que é um filme sobre vampiros eheh
Disseram-me que os livros são ainda mais envolventes. Não sei se aguento outra dose disto!! Deve ser da época, mas as coisas têm-me marcado mais do que é normal, ontem foi o filme, no sábado foram duas músicas lindas dos Pearl Jam… ai que as festividades dão cabo de mim!!

I know that I’m a little bit behind the success of the film, but it was only yesterday that I got to see the first of the saga and simply LOVED it! I heard about the intensity of their connection but I never thought the message would get through so well. I was “glued” to the romance, the passion, the tenderness… I was so involved in the story that I hardly even notice that it was a movie about vampires ehehe
I’ve been told that the books are even more involving. I don’t know if I can handle another dose of that!! It must be the time, but things are getting more to me, yesterday the movie, on Saturday were two beautiful songs by Pearl Jam.. The festivities are killing me!!

sexta-feira, 11 de dezembro de 2009

15 minutos de fama - 15 minutes of fame

Ontem foi dia de curso, as minhas bonequinhas estão a ganhar formas e cores. A C quis baptizá-las, então ficaram a Lolita e a Carmenzita. A Cármen está a ficar com um vestido de dois tons de roxo e umas lantejoulas aqui e ali para abrilhantar a coisa!
Já tinha saudades das minhas companheiras de artes manuais, é sempre um momento de descontracção e troca de ideias. Mas ontem foi ainda mais divertido porque fomos filmadas para um programa da SIC, supostamente vamos aparecer dia 18 depois do jornal da noite. Se alguém puder gravar agradeço porque não estarei cá… Finalmente vou ter os meus 15 minutos de fama ah ah ah

Yesterday i had my formation; my dolls are gaining shape and color. C wanted to name them and they became Lolita and Carmenzita. Carmén has a dress with two shades of purple and sequins to bright it up!
I missed my arts and crafts companions, is always a relaxing moment and exchange of ideas. But yesterday was even more fun because we were filmed for a TV program; we are supposed to show the 18th after the evening news. If someone could record it I would appreciate it because I won’t be here. Finally I’m going to have my 15 minutes of fame ah ah ah

sexta-feira, 4 de dezembro de 2009

Parisss


Mais um fim-de-semana prolongado que se avizinha. O outro foi passado por cá entre jantares de despedida, jantares entre amigos muito queridos ( L,A,M,R, Af), noitadas pela baixa com os rapazes e tardes pachorrentas em casa enrolada na mantinha a ver TV.
Mas este vai ser bem diferente, vou para Paris com as meninas, sei que vai ser super divertido e descontraído. A S já tem os planos das visitas, os monumentos, os museus… Paris no Natal deve ter o dobro do encanto, espero não me perder nas compras ehehe não saio de lá sem comer um crepe à beira da torre Eiffel, ou uma baguete com um daqueles queijos maravilhosos que eles têm. ( a verdadeira tortura para a tia N :))
Gozem muito o fim-de-semana !!

Here comes another long weekend. The other one was here, between farewell dinners and meals with dear friends (L,A,M,R, Af), late nights downtown with the boys and lazy afternoons rolled up in a blanket watching TV.
But this one is going to be quite different, I’m going to Paris with the girls, I know that is going to be fun and relaxed. S already has all planned out, what places and museums to see.. Paris at Christmas time has twice the charm, I’ll try to control myself when it comes to shopping ehehe and I’m not leaving without eating crêpes near the Eiffel tower or a cheesy baguette (a real torture for aunt N :))
Enjoy your weekend!!